Донской временник Донской временник Донской временник
ДОНСКОЙ ВРЕМЕННИК (альманах)
 
АРХИВ КРАЕВЕДА
 
ПАМЯТНЫЕ ДАТЫ
 

 
Овчинникова А.А. О сравнительной патологии воспаленного сознания // Донской временник. Год 2014-й / Дон. гос. публ. б-ка. Ростов-на-Дону, 2013. Вып. 22. С. 220-223. URL: http://www.donvrem.dspl.ru//Files/article/m18/1/art.aspx?art_id=1333

ДОНСКОЙ ВРЕМЕННИК. Год 2014-й

Литература Дона

А. А. ОВЧИННИКОВА

О СРАВНИТЕЛЬНОЙ ПАТОЛОГИИ ВОСПАЛЁННОГО СОЗНАНИЯ

(Книжные фестивали в Таганроге: два взгляда)

Изучение воспаления с точки зрения сравнительной патологии показывает прежде всего, что это явление есть по существу реакционное.
И. И. Мечников, «Лекции о сравнительной патологии воспаления», 1892 г.

Этот номер газеты «Донской писатель» [1] в Таганроге зачитали до дыр. Удивительное явление! – ведь газета приобрела устойчивую репутацию издания, где в основном публикуются, мягко говоря, материалы сомнительного уровня. Но № 5 превзошёл сам себя! Уму непостижимо, какое количество окололитературной мудрости излито на его страницах – на сей раз о VII Чеховском книжном фестивале, прошедшем в мае 2013 года.

Чеховский книжный фестиваль

Книжные фестивали на родине Антона Павловича Чехова – уникальная страница в жизни Таганрога. Много лет подряд они привлекают к себе внимание российских писателей, деятелей культуры, журналистов, жителей городов донского края. Эти праздники книг ежегодно открывают череду ярких событий, все они соединены, как единой нитью, темой «На родине Чехова». Это не просто лозунг, притягивающий к себе внимание, это – открытая и достоверная информация о глубоких процессах в культурной и общественной жизни Таганрога, того самого провинциального городка на Юге России, где когда-то формировалась личность великого русского писателя и гражданина Антона Павловича Чехова. Фестивали книжные и театральные, кинофорумы стали предметом гордости Таганрога, который называют сегодня культурной столицей Дона. Такова объективная реальность.

И кто бы мог подумать, что редакция газеты «Донской писатель» проявит верх некомпетентности, дремучей амбициозности и выльет ушат грязи на книжные фестивали, на их организаторов и участников, а заодно на любителей книг и литературную общественность не только Дона, но и России! Вот № 5, 2013 год. На третьей странице – довольно блёклый отчёт Валентины Даньковой, члена Союза журналистов России, о VII книжном фестивале. А следом – постскриптум редакции упрятан за безликой подписью «Обозреватель «ДП». Стиль и тональность послесловия выдержаны в лучших традициях многотиражек сталинской эпохи. По мысли авторов – это крик души. А прочитаешь этакое послание просвещённому миру и подумаешь, что в Таганроге кто-то проталкивает в культурную жизнь вредительские программы. Пора стрелять… хотя бы в воздух! Аргументы под это «вредительство» выстреливают и впрямь, как пулемётная очередь. Судите сами. (Орфография и стилистика публикации газеты «ДП» полностью сохранены).

Пулемётная очередь № 1 «Донского писателя»: о принципе приглашения гостей. «Из года в год мы видим в числе приглашённых писательские имена сомнительной известности, обладателей в основном окололитературных или забугорных наград, зачастую, просто нелюбящих русскую литературу, и обязательно заезжих издалека, – вот их-то как раз таганрогские организаторы почему-то усиленно популиризируют».

Лично у меня как представителя российской литературной общественности встречи на книжных фестивалях вызывают необычайно приятные воспоминания. Прочитаем на выбор (специально поднимаю сохранённые для памяти проспекты и программки фестивалей «На родине А. П. Чехова») имена известных людей: писатель Людмила Улицкая; публицист, писатель, тележурналист Александр Архангельский; литературовед, культуролог, писатель Лев Аннинский; литературовед, критик Николай Александров; писатель, исследователь биографии семьи Чеховых Алевтина Кузичева… Блеск литературных репутаций!

Но у редакции газеты «Донской писатель» это многоцветье талантов вызывает исключительное неприятие известных в мире литературы людей: «кто их знает на Дону», «какими литературными заслугами они добились права быть гостями фестиваля», «залётные», «окололитературная мелюзга».

По счастливому стечению обстоятельств со многими гостями книжных фестивалей я познакомилась непосредственно в Таганроге – на презентациях книг, встречах писателей с читателями, на мастер-классах и круглых столах, в работе проектных мастерских. На IV книжном фестивале в 2010 году, в год 150‑летнего юбилея А. П. Чехова, в Таганроге побывали писатель и публицист А. Кабаков и романист О. Славникова. Александр Кабаков, бывший незадолго до этого председателем жюри премии «Русский Букер», личность известная в отечественной и зарубежной литературе. По произведениям писателя «Десять лет без права переписки», «Невозвращенец» были сняты незабываемые фильмы. Ольга Славникова – автор романов «Один в зеркале», «2017» (переведённый на английский, редкое явление для нашей отечественной литературы). Она удостоилась премии «Русский Букер», произведения Славниковой публикуют отечественные «толстые» журналы, зарубежная критика не наскоком, а с пристальным вниманием следит за её творчеством. Встречи с мастерами такого класса обогащают творческий и жизненный опыт молодых литераторов. Я особо радуюсь этому. К слову заметить, в дни книжных фестивалей в Таганрог съезжаются любители литературы из Батайска, Аксая, Новошахтинска, Волгодонска, Азова. Среди них много пишущей молодёжи, которая на встречах с писателями необычайно активна. В мае 2013-го, на VII книжном фестивале, писатель, доцент Литературного института Татьяна Сотникова (литературное имя Анна Берсенева) прочитала во Дворце молодёжи блестящую лекцию «Новый взгляд. Владимир Маяковский». Свободных кресел в просторном зале не было. По окончании лекции вопросы градом посыпались на именитую гостью. И Татьяна Сотникова, жизнерадостный и волевой человек, завершая встречу, с улыбкой заметила, что её невероятно порадовала и вдохновила беседа с молодой эрудированной аудиторией.

Пулемётная очередь № 2 «Донского писателя»: о проблеме малой полезности книжных фестивалей в Таганроге. «Геласимов – малоизвестный, скорее всего, вольный писальщик коммерческого толка. Смотрим сведения о нём в Интернете. Жил в Англии, учился в Англии, изучал английскую литературу (таких скорее надо на Шекспировский фестиваль приглашать, а не на Чеховский)».

В 2011 году, на V книжном фестивале мне посчастливилось принять участие в работе проектной мастерской «Литературные гении места» и взять интервью у зарубежных культурологов, представлявших не только родину Шекспира. Беседы с ними были опубликованы на страницах газеты «Культура Дона» и в журнале «Лучшее в Таганроге». Здесь представлены отрывки из этих публикаций. «Великобритания, город Стратфорд-на-Эйвоне, Международный Шекспировский центр, директор проекта «World Class Stratford» Пол Огден: «Культурное и историческое наследие на родине писателя Чехова существуют рядом. Очень важно для такого города, как Таганрог, иметь собственную стратегию по сохранению столь богатого наследия. Я рад был поделиться в рамках работы международной проектной мастерской «Литературные гении места» всем тем, что удалось восстановить нам в городе Стратфорд-на-Эйвоне. Теперь Таганрог стоит на пути Литературного города. Нас становится больше на этом поприще».

«Великобритания, город Бирмингем, директор консалтингового бюро «Watkins Brown Co» Кэрол Браун: «В Бирмингеме прошли детские годы известного классика литературы, одного из основателей стиля фэнтези Джона Рональда Толкина. Я счастлива была познакомиться с Таганрогом, где родился великий Чехов. Здесь всё располагает к созданию больших проектов. Невероятно богатый город на таланты, на значимые исторические персоны. Чехов выступает в этой атмосфере как герой русской культуры. У вас есть все возможности, чтобы расширять кругозор своих соотечественников. Таганрог – это ворота в мир большой литературы».

«Дания, город Оденсе, старший куратор Музея и Центра Ганса Христиана Андерсена г-н Эйнар Аскаарден: «В Таганроге мне пришлось наблюдать небывалый интерес жителей к литературе и культуре вообще. Видно сразу, что Таганрог обладает сильным потенциалом. Таганрог располагает всем, чтобы стать поистине Литературным городом…»

И напоследок о Геласимове, госте VII книжного фестиваля. Сведения о нём, как сообщает редакция «Донского писателя», почерпнуты ею из всемирной паутины. Иным бедолагам и невдомёк, что роботы компьютерных программ, мгновенно отвечающие на набор букв в поисковике, «выдают» слабо информированным гражданам и не такой бред, который отважился воспроизвести обозреватель «ДП». Придётся теперь редакции доказывать документально, где и при каких обстоятельствах писатель сообщил о своей работе «над книгой о периоде вторжения советских войск в Японию», как появилась на свет эта «заведомо приготовленная провокация» и «дезинформация», «вопреки установкам президента Российской Федерации о патриотическом воспитании молодёжи» внушённая автору «его британскими учителями». Оплевали имя писателя со страниц издания, громко именующего себя литературной донской газетой. И неведомо мне как читателю: из каких пафосных цитат советской литературной критики 30–50‑х годов минувшего столетия варилась эдакая каша в голове полуграмотного обозревателя «ДП» и на почве чего вдруг возникла у имярек-литератора лютая патологическая неприязнь к коллеге-писателю, которому и руку-то он не пожимал, как видно, на фестивале, а книг его и вовсе не читал?

Андрей Геласимов один из известных в России специалистов по англо-американской литературе, всю сознательную жизнь прожил в родном отечестве, за вычетом стажировки в Лондоне. В литературе у Андрея Геласимова репутация мастера. Недавно получил одну из значимых российских литературных премий – «Национальный бестселлер» за роман «Степные боги». Надо полагать, что Андрей Геласимов как человек, осведомлённый об уровне юридической безграмотности некоторой части литературной братии, имеет теперь шанс познакомиться со всей редколлегией «Донского писателя» в суде. Если, конечно, пятый номер этой газеты не употребит для заворачивания селёдки.

Пулемётная очередь № 3 «Донского писателя»: о сакраментальном. «И почему мы ни разу не видели в числе гостей фестиваля донских писателей, среди которых много настоящих мастеров слова, не слышали об их встречах с читателями».

Перст указующий так и торчит из газеты «Донского писателя». А что за перстом? Редакция газеты позиционирует себя основательно. Во-первых, в подзаголовке издание обозначено как «литературная газета Ростова‑на‑Дону и Ростовской области». Во-вторых, в выходных данных сообщено, что это «газета писателей Ростовской области». И в-третьих, список общественной редакционной коллегии возглавляет министр культуры Ростовской области А. Резванов. Читателю «ДП» поначалу ничего не остаётся делать, как проглотить сей бутерброд целиком и принимать напечатанное на страницах издания за категорическое мнение абсолютно всех донских писателей. Да только ведь писательских сообществ на Дону и в России сегодня – пруд пруди. Любознательный читатель, который просматривает солидную российскую периодику, ныне осведомлён о многом. Из «Литературной газеты», «Литературной России», «Культуры Дона», «Литератора Дона» ему известно, какое светопреставление затеяли руководители творческого Союза писателей России в столице и в провинции, какой позор навлекли они на свои седые головы. Осведомлённый читатель весь этот бедлам, который выливается со страниц газет, подобных «Донскому писателю», воспринимает как не имеющее отношения к современному литературному процессу. Не потому ли многие произведения этих писателей, участников литературного бедлама, читать приходиться с орфографическим словарём в руках, а стрежневую мысль из прочитанного уловить даже с лупой не удаётся – столько здесь намешано глупости. Но это так – к слову, наболело.

В России и на Дону есть немало писателей талантливых, ратующих за сохранение отечественной литературы. К чему лукавить. Приглашают донских писателей в Таганрог. Да вот беда! Когда позвали литераторов из Ростова на I книжный фестиваль, руководители Ростовского отделения СП России озадачили устроителей: мол, автобус к нашему крыльцу подайте, то да сё соблаговолите сделать для местных именитостей. Этакое барство смета таганрогского книжного фестиваля не выдерживала.

В 2010 году, в январе, отмечалось 150‑летие со дня рождения Антона Павловича Чехова. Ростовские литераторы (за исключением немногих, благополучно преодолевших 70 километров пути от Ростова до Таганрога), на возложение цветов к памятнику А. П. Чехова не приехали, на презентации новых книг о Чехове не присутствовали. Даже президента России Д. А. Медведева (горько сознавать, какой исторический случай упустили!), нанёсшего визит в Таганрог, и его ростовские писатели не приветствовали. Несколько раз в рамках книжных фестивалей проводился в Таганроге литературный конкурс «Чеховский дар», масштаб – всероссийский. Кто препятствовал Ростовской региональной организации СП России и редакции «Донского писателя» в частности выдвигать из своих рядов претендентов на одну из номинаций этого конкурса? Вся информация о конкурсе «Чеховский дар» излагалась в интернете самым подробным образом. Из Таганрога номинировались на премию молодые литераторы. Но, заметим особо, номинировались самостоятельно, без поддержки регионального отделения Союза писателей России и редакции «ДП». В рамках книжных фестивалей проходит масса интересных встреч, симпозиумов, круглых столов, мастер-классов. Количество присутствующих никогда не ограничивается. От Ростовского отделения Союза писателей России здесь – никого. Так кто же из них, членов редакционной коллегии «ДП» с писательскими билетами в карманах и сумочках, действительно ратует за судьбу отечественной литературы? На родине А. П. Чехова в дни книжных фестивалей пишется история культуры Дона. Эта история наполняется глубоким содержанием, укрепляет национальное достояние России. А «Донской писатель» изноровился со своих страниц палкой ударить из-за угла. (Вспомнилось, как один из героев Фёдора Панфёрова в его совершенно нечитаемом романе «Бруски» произносит: «Палкой социализма не создашь»). Ну, это опять-таки к слову по поводу с трудом читаемых опусов в «ДП».

Пулемётная очередь № 4 «Донского писателя»: о брендовых героях. «Мы не против приглашения на фестиваль заезжих гостей… Если некоммерческий Фонд «Пушкинская библиотека» решает какие-то свои частные задачи – тоже другое дело. Но причём тут Антон Павлович Чехов? Или в современных условиях брендовая трёпка любого большого имени доступна каждому – была бы причина?»

Не так-то всё просто, господа из «Донского писателя»! Не по протекции появился среди устроителей книжных фестивалей Фонд «Пушкинская библиотека». Пресловутый Федеральный закон № 94-ФЗ «О размещении заказов на поставки товаров, выполнение работ, оказание услуг для государственных и муниципальных нужд», начиная со дня своего выхода в свет в 2005 году, поставил крест на многих творческих проектах. И чуть было не пострадал таганрогский Чеховский книжный фестиваль. В 2012 году, на момент подготовки к VI книжному фестивалю, в отделе культуры (ещё не было создано управление культуры) администрации Таганрога к своему изумлению обнаружили нечто подозрительное: конкурс на право проведения фестиваля выигрывала доселе неизвестная… мостостроительная компания. Интуиция подсказывала сотрудникам отдела культуры: что-то здесь не так. Компания не собиралась отвечать на конкретные вопросы специалистов из Таганрога, компьютер в компании вдруг вышел из строя, телефоны в кабинетах разом все замолчали. И тогда из администрации Таганрога по каналам Министерства внутренних дел в Москву был направлен запрос. Очень быстро обнаружилось: у компании за душой – мелочь карманная и полное отсутствие профессиональных знаний по проведению мероприятий класса «международный книжный фестиваль». И самое главное – компания, выигравшая конкурс, давно числится в реестре недобросовестных поручителей, не соответствует требованиям Федерального закона № 94‑ФЗ и не может оказывать услуги для государственных и муниципальных нужд. Вот и вся история. Мостостроителей смыло волной, а Некоммерческий фонд «Пушкинская библиотека» внёс своим участием значимый интеллектуальный вклад в фестивальную волну.

Именно с 2012 года Чеховские книжные фестивали поднимают свой статус и выходят на международный уровень. Сообщаю эти подробности с большим уважением к специалистам по культуре Таганрогской администрации. Родина должна знать своих героев. Они не дали сгореть на ветру знаменитым книжным фестивалям в Таганроге и – кстати сказать! – уберегли бюджетные деньги от авантюристов. VI книжный фестиваль, как и все последующие, успешно проходил при поддержке администрации города Таганрога, Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям, Министерства культуры Ростовской области и Некоммерческого фонда «Пушкинская библиотека».

Таганрог не забывает о том, что великий русский писатель Антон Павлович Чехов нежно любил свой родной город. Только воспалённое сознание может воспринимать действительность так, как это отразилось в публикации «Донского писателя». Приходится сожалеть, что в этом же пресловутом пятом номере «ДП» есть и другая статья примерно такого же толка. Опубликована она под рубрикой «Критика». На всю газетную полосу без элементарных познаний литературной критики, за пределами этических норм и правил выпачкали в грязи сборник переводов с белорусского «Славянской боли кружева», его составителей и переводчиков. Горестно видеть, как профессионалы такого солидного литературного издания, каким они представляют себя читательской аудитории, при таком солидном составе редколлегии допускают такое солидное количество опечаток и ошибок на всех своих страницах и из номера в номер демонстрируют приличной публике ничем не прикрытое чванство.

И напоследок…

Мы имеем дело с опасным явлением на небосклоне донской публицистики. Оскорбительная по сути и по своему тону реакция газеты «Донской писатель» на воплощённые в жизнь Таганрога творческие идеи Чеховских книжных фестивалей преподносится как глас образованной части нашего общества, а именно – литераторов. Такого сорта публицистика – ложь во плоти. Писатель должен осознавать, что он – часть народной жизни и только на этом условии он сумеет плодотворно развиваться, будучи созидателем. Слава Богу, донская земля исстари питает своими глубинными соками людей высококультурных и интеллигентных. Созданная ими проза и поэзия занимает достойное место в современной литературе России.

Примечание

  1. Донской писатель : лит. газ. Ростова-на-Дону и Рост. обл. 2013. № 5.
 


 
 
Telegram
 
ВК
 
Донской краевед
© 2010 - 2024 ГБУК РО "Донская государственная публичная библиотека"
Все материалы данного сайта являются объектами авторского права (в том числе дизайн).
Запрещается копирование, распространение (в том числе путём копирования на другие
сайты и ресурсы в Интернете) или любое иное использование информации и объектов
без предварительного согласия правообладателя.
Тел.: (863) 264-93-69 Email: dspl-online@dspl.ru

Сайт создан при финансовой поддержке Фонда имени Д. С. Лихачёва www.lfond.spb.ru Создание сайта: Линукс-центр "Прометей"